|
1. |
|
|
|
|
Evig Hjem
Tåken ligger tungt i brystet, mister grep om hvem jeg er.
Minner vasker over meg, salte bølger skapt av kjærlighet og savn.
Jeg kjenner at jeg drukner, jeg har gått tom for luft.
Du tok med til deg, holdt meg oppe da jeg ikke kunne stå.
Du lærte meg å elske og gav meg et liv verdt å leve.
Du var alltid der for meg, ved din siste pust var jeg der med deg.
Atter en gang rekker du meg hånden, drar meg ut av min egen hengemyr.
Strekker hjertet ditt mot mitt og gir meg luft.
Du er en trygg havn jeg alltid kan vende tilbake til.
Et univers av ro i et hav av kaos.
Et hjem hvor vi er nære og ekte for all tid.
Et evig hjem. Du er mitt evige hjem.
The fog lies heavily in my chest, loosing sight of who I am.
Memories wash over me, salty waves created by love and longing.
I know I am drowning, I have run out of air.
You took me in, held me up when I was unable to stand.
You taught me how to love and gave me a life worth living.
You were always there for me, at your last breath I was there with you.
Once again you give me your hand, pulling me out of my own quagmire.
Stretching your heart towards mine and giving me air.
You are the safe harbor I can always return to.
A universe of calm in an ocean of chaos.
A home where we are close and genuine for all time.
An eternal home. You are my eternal home.
|
|
2. |
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
أسيرُ في عتمة الليل ....... الطّويــــــــل
ودمتٌ كتيراً.. أبحـــث عن سبيـــــــــــل
*******
دموع تنهمر..... من.. قلب .. مجروح
نظرات تحوم... من .... صراع .... الرّوح
باحثة ...عن بصيـــــص ... للنّور
بمتاهة ... طريقــــها.... مسدود
********
وأكملت رحلتي في عاصفة من الدموع
برد الشتاء يعصف في جسدي الضّعيف
تسرح عيناي في فضاء مجهول
خطوات متعثرة في اعتراض على قدر محتوم
وصلت لمفرق من مسارين
الغرق في بحر من الذكريات أو .. التّشبث,, في وهم.. من نسج الخيال
حالة الضّياع هذه.. دفعتني للنهوض ... والبدء برحلة البحث عن ذاتي
*****
مشــــــــــــــــــيت...و مشـــــــــــــيت / ومشيـــت كتيــــر
وقعــــــت .. وبكيــــــــــــــــت / سمعــــت أساطير
قمــــــــت .. وكمّلـــــــــــــت / بس قمــــت وكمـّــلت
وكتيــــــــــر ترنّحــــــــــت / ولو حتّى تعذّبـــــت
وصحيـــح ... تعثـّـــــــــرت / وكتيـــــــر ترنّــــــحت
تألّمـــــــــــت .. تعلّمـــــــــــت
وفي الآخر .. تغيــــــــّرت
Walking in the darkness of a long desolate night, searching for a pathway
Tears flowing from a wounded heart.
Weary eyes wandering across the endless battle of an unsteady soul
Seeking for a glimmer of light
In a maze ...... with a dead end
And I spent a continuous journey faced with the harsh sea spray of tears.
The chill beating against my fragile body
Gazes unfocused, trailing over the horizon
Heavy feet, restrained by the weight of inevitable destiny
Faced with the decision of a forked path:
Drowning in an ocean of memories.. Or ...remaining in an illusion of imagination
All of this have led me,, led me to get up and start a journey,,, A journey of finding my inner self.
And then I kept on going.. I tripped I cried. Then I stood up and continued
Yes I slipped and I suffered....but at the end... I have learnt and.. I've changed
And I walked ... a lot.
And I’ve heard myths..Yet I got up and resumed my trip, even in pain..
It's true that I have stumbled. Struggled a lot.. But at the end... I have learnt... I've changed
And I walked...Ya Leil... I tripped I cried. Then I stood up and continued…
Yes I slipped and I suffered....but at the end... I have learnt and.. I've changed
And I walked ya Ein and I’ve heard myths, yet I got up and resumed my trip, even in pain..
It's true that I have stumbled. Struggled a lot.. But at the end... I have learnt.. and...
I've changed.
|
|
5. |
|
|
|
|
6. |
|
|
|
|
7. |
|
|
|
|
8. |
|
|
|
|
9. |
|
|
|
|
Cendres
Il enfile son manteau
Qui porte la lourdeur du monde
Ses larmes coulent et tracent ses rides
Creusent des sillons indélébiles qui renferment ses peines
Le sel marque sa peau, ses veines, son sang, son âme
Il fume sa vie
Ses problèmes
Pour oublier
Oublier qu'il est bien vivant
Emporté par les tourments
La fumée l'empêche de voir clairement
Son regard est brouillé
Parasité par ses pensées
Écoute ton regard
Sens tes oreilles
Touche ta voix
Vis ta peine
Les cendres de ses paroles sont consumées par ses pensées
Un rayon de lumière roule en lui
Ne sachant qu'en faire
Il l'ignore, le plie, l'efface comme une craie sur un tableau
Ses pas foulent une terre sombre
Rouge de tant de haine
Mais il continue
Il marche, avance
ROUGH TRANSLATION INTO ENGLISH:
Ashes
He puts on his coat
Which carries the weight of the world
His tears flow and draw his wrinkles
Dig indelible furrows containing his sorrow
Salt leaves a mark on his skin, on his veins, on his blood, on his soul
He smokes his life
His problems
To forget
To forget that he’s alive
Carried away by torments
Smoke prevents him to see clearly
His stare is blurred
Paralyzed by his thoughts
Listen to your stare
Feel your ears
Touch your voice
Live your sorrow
Ashes from his words are consumed by his thoughts
A ray of light rolls on him
Not knowing what to do with it
He ignores it, folds it, erases it like chalk on a blackboard
His footsteps tread on a dark land
Red from so much hatred
But he continues
He walks, moves forward
|
|
10. |
|
|
|
|
Music: Christian Norton
Vocals & Lyrics: Fotini
|
|
11. |
|
|
|
|
12. |
|
|
|
|
13. |
|
|
|
|
14. |
|
|
|
|
15. |
|
|
|
|
16. |
|
|
|
|
17. |
|
|
|
|
18. |
|
|
|
|
ČRNA POŠAST
Počasi... neopazno...
Previdno dokler ni prepozno
Grozeča senca vse bolj se mi bliža Fantom poznano obliko dobiva
Črn oblak nad mano preži, črna senca za mano
V družbi samote se odpravim v neznano
Auuuuu...
Črna pošast
Se v posteljo priplazi
Auuuu...
Strašna pošast
Se v posteljo priplazi
in me oplazi
Čutim to kar ti ne čutiš...čutim to kar ti ne zmoreš razumeti
...................................................................
BLACK MONSTER
Slowly... unnoticeably...
Careful before it's too late
Horrifying shadow is approaching me
Fantom is revealing it's true form
Black cloud above me, black shadow behind me
In a company of solitude, I go into the unknown
Auuuu...
Black monster
crawls into bed
Auuuu...
Horrifying monster
crawls into bed
and brushes up against me
I feel what you don't feel... I feel what you're not able to understand
|
|
19. |
|
|
|
|
20. |
|
|
|
|
21. |
|
|
|
|
22. |
|
|
|
|
23. |
|
|
|
|
24. |
|
|
|
|
Dacă n-am simți melancholia
N-am vedea atât de-adânc în noi
Cum am găsi, doar, fericirea
Ascunsă-n hăul dintre noi?
De n-ar fi melancolia
Viața nu ar fi completă
Doar o frunză-n voia sorții
Spectator la o scenetă
Fără de melancolie
Vom dori să ne aprindem
Cât mai tare, către stele
Să le-atingem, să le-ntrecem
If we'd not feel melancholy,
We wouldn't see so deep inside of us
How would we ever find the happiness
Hidden in the void between us?
If it weren't for melancholy,
Life would not be whole
Just a leaf in fate’s hand
Onlooker to a (stage) show
Without melancholy
We will let ourselves ignite
Ever searing, toward the stars
To touch and go beyond their sight
|
MELANKOLYA: LINGUA FRANCA /// An ever-growing collection of songs sung by women of different origins in different languages, on the theme of melancholy.
released May 18, 2016